본문 바로가기

Tino's 영어이야기/영문학 번역

[The Lady’s Dressing Room] 번역 <1> / JONATHAN SWIFT






The Lady’s Dressing Room


BY JONATHAN SWIFT

 

Five hours, (and who can do it less in?)

By haughty Celia spent in dressing;

5시간 동안 (그리고 누가 이보다 덜 걸리랴)

자존심 있는 celia가 화장하였다.

 

The goddess from her chamber issues,

그녀의 방으로부터 여신이 나온다.

 

Arrayed in lace, brocades and tissues.

레이스 옷과 비단과 얇은 직물을 입은 체

 

Strephon, who found the room was void,

And Betty otherwise employed,

방이 비어있고 하인 베티는 다른 일을 하는 것을 보고 나서는

 

Stole in, and took a strict survey,

Of all the litter as it lay;

몰래 그 방에 들어갔고 그 방을 다 놓여있는 모든 쓰레기들을 엄격하게 살펴보았다.

 

Whereof, to make the matter clear,

An inventory follows here.

그것에 대해서 분명히 하기 위해서 이제 여기 목록이 따라옵니다.

 

And first a dirty smock appeared,

맨 처음 발견 한 것은 더러운 기다린 셔츠였다.

 

Beneath the armpits well besmeared.

그 셔츠는 겨드랑이가 밑이 무지 더러웠다.

 

Strephon, the rogue, displayed it wide,

이 악당인 strephon은 그것을 펼쳐보았다.

 

And turned it round on every side.

그리고 모든 면으로 뒤집어 보았다.

 

On such a point few words are best,

이런 경우는 말하지 않는 것이 가장 좋다.

 

And Strephon bids us guess the rest,

그리고 strephon이 우리에게 나머지는 그냥 상상하라고 명령하였다.

 

But swears how damnably the men lie,

In calling Celia sweet and cleanly.

그런데 사람들이 얼마나 저주받도록 거짓말을 하는지 실리아를 달콤하고 깨끗하다 부르는 것에 욕을 하였다

 

Now listen while he next produces

그 다음 것을 보고 우리에게 제시하는 것을 들어라.

 

The various combs for various uses,

Filled up with dirt so closely fixt,

No brush could force a way betwixt.

다양한 목적으로 쓴 다양한 빗이 온갖 오물로 빛 사이에 너무 빡빡이 껴서 어떠한 것도 그 빗 사이로 지나갈 수 없다.

 

A paste of composition rare,

Sweat, dandruff, powder, lead and hair;

굉장히 드문 이런 요소로 만든 반죽이 등장했다. 그런데 이 반죽은 땀, 비듬, 파우더, , 그리고 머리카락으로 구성되었다.

 

A forehead cloth with oil upon’t

To smooth the wrinkles on her front;

그리고 그녀 얼굴에 있는 주름 피는데 쓰는 기름이 잔뜩 묻은 이마 닦는 천을 발견하였다.

 

Here alum flower to stop the steams,

 

Exhaled from sour unsavory streams,

 

There night-gloves made of Tripsy’s hide,

Bequeathed by Tripsy when she died,

그녀가 죽을 때 유산으로 남긴 Tripsy의 엉덩이로 만든 밤에 끼는 장갑이 나왔다.

 

그런데 tripsy는 애완견임……슬퍼하며 곧게 묻지 않고 장갑을 만들다니

 

With puppy water, beauty’s help

Distilled from Tripsy’s darling whelp;

아름다운 여성에 도움이 되는 강아지 오줌으로 tripsy의 소중한 새끼의 오줌으로부터 응축된 것도 여기 있었다.

 

Here gallypots and vials placed,

Some filled with washes, some with paste,

그리고 여기에는 조그마한 화장 병, 물병들이 놓여있었다. 어떤 것은 세안 수가 있었고 어떤 것은 연고 같은 것이 있었다.

 

Some with pomatum, paints and slops,

And ointments good for scabby chops.

그리고 어떤 것은 포마드, 얼굴 칠하는 화장품 그리고 구정물로 차있었다

그리고 허옇게 들고 일어나는 것에 바르는 연고도 있었다.

 

Hard by a filthy basin stands,

Fouled with the scouring of her hands;

바로 옆에 그녀 손이 여기를 문질러서 더러워진 더러운 세수대가 서있었다.

 

The basin takes whatever comes

이 세면대는 거기에 오는 모든 것을 받아드렸다.

 

The scrapings of her teeth and gums,

이와 잇몸의 부스러기,

 

A nasty compound of all hues,

온갖 화장품의 지저분한 덩어리,



 

For here she spits, and here she spews.

왜냐하면 여기에 침을 뱉고 여기에 그녀는 물을 뿜기 때문에

 

But oh! it turned poor Strephon’s bowels,

When he beheld and smelled the towels,

그가 수건을 보고 냄새를 맡았을 때 속이 뒤집혔다.

 

Begummed, bemattered, and beslimed

그 수건은 이를 닦았고, 온갖 것도 묻어있고 점액도 묻어있었다.

 

With dirt, and sweat, and earwax grimed.

그리고 그 수건은 흙, , 귀지로 더러워져 있었다.

 

No object Strephon’s eye escapes,

어떠한 물체도 strepon의 눈을 피해가지 못했다.

 

Here petticoats in frowzy heaps;

여기에는 페티코트가 지저분한 더미로 쌓여있었다.

 

Nor be the handkerchiefs forgot

All varnished o’er with snuff and snot.

저기에 있는 모든 부분이 분과 코딱지로 반들반들한

손수건도 잊혀지지 않았다.

 

The stockings why should I expose,

Stained with the marks of stinking toes;

왜 내가 이 악취가 나는 발가락의 흔적으로 얼룩이진 스타킹 이야기를 해야 합니까.

 

Or greasy coifs and pinners reeking,

Which Celia slept at least a week in?

혹은 제가 왜 기름이 덕지덕지 한 적어도 Celia가 일주일은 쓰고 잔 여자 두건을 말해야 합니까?